الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
309
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
الرَّءُوفِ 5 وَاجْعَلْ طاعَتِي لِوالِدَيَّ وَ بِرِّي بِهِما أَقَرَّ 6 لِعَيْنِي 7 مِنْ رَقْدَةِ 8 الْوَسْنانِ 9 ، وَ أَثْلَجَ 10 لِصَدْرِي 11 مِنْ شَرْبَةِ 12 الظَّمْانِ 13 حَتّى أُوثِرَ 14 عَلى هَوايَ 15 هَواهُما وَ أُقَدِّمَ 16 عَلى رِضايَ رِضاهُما ، وَ أَسْتَكْثِرَ 17 بِرَّهُما بِي وَ إِنْ قَلَّ 18 ، وَ أَسْتَقِلَّ 19 بِرِّي بِهِما وَ إِنْ كَثُرَ . لغت : 1 - از پدر و مادرم بترسم ، 2 - ترسيدن ، 3 - ستمكار ، 4 - به آنان نيكى كنم ، 5 - مادر بسيار مهربان و دلسوز ، 6 - خوشتر ، 7 - برچشمانم ، 8 - خوابى كه خودش بيايد ، 9 - چُرت زدن ، 10 - خنكتر ، 11 - به سينهام ، 12 - نوشيدن ، 13 - تشنه و عطشان ، 14 - ترجيح دهم ، 15 - ميل و علاقهام ، 16 - پيش كشم ، 17 - زياد بدانم ، 18 - اگرچه كم باشد ، 19 - كمتر بدانم . معنا : خداوندا ، چنانم كن كه از هيبت مقام پدر و مادرم ، در وجودم ترسى مانند ترس از پادشاه خودكامه و ستمكار پديدار شود و در نيكى به آنان هم چون مهربانى و علاقه شديد مادرى ، كوشا باشم ، اطاعت و خوشرفتاريم با آنان در نظرم ، از لذت خواب در چشم خواب آلوده شيرينتر گردد و براى سوز سينهام از شربت گوارا در ذائقه تشنه خنك كنندهتر و آرام بخشتر باشد [ خدمت بوالدينم را اين گونه شيرين و لذيذ برايم قرار بده ، ] تا اينكه بتوانم خواسته آنها را بر خواسته خودم ترجيح دهم ، و خوشحالى آنان را به خوشحالى خويش مقدم بدارم و نيكىهايشان را بر خودم ، اگرچه اندك باشند ، بيشتر بدانم و خوبيهاى خودم را به آنها ، اگرچه زياد باشند كمتر بشمارم . 4 - اللَّهُمَّ خَفِّضْ 1 لَهُما صَوْتِي 2 ، وَ أَطِبْ 3 لَهُما كَلامِي 4 ، وَ أَلِنْ 5 لَهُما عَرِيكَتِي 6 ، وَ اعْطِفْ 7 عَلَيْهِما قَلْبِي ، وَ صَيِّرْنِي 8 بِهِما رَفِيقاً ، وَ عَلَيْهِما شَفِيقاً 9 ، اللَّهُمَّ اشْكُرْ 10 لَهُما تَرْبِيَتِي ، وَ أَثِبْهُما 11 عَلى تَكْرِمَتِي 12 ، وَ احْفَظْ لَهُما ما حَفِظاهُ مِنِّي فِي صِغَرِي 13 .